|
| No ¡°Self-a-Steam¡± |
|
V: Good morning, Don.
D: Good morning, Vicki.
V: Have you finished your ¡°honey-do¡± list yet?
D: I¡¯m still working on it. Why don¡¯t we look at Power for Today for a few minutes?
V: Great idea! What is today¡¯s topic?
D: Today the reading is called, ¡°No ¡®Self-A-Steam¡¯.¡±
V: The author talks about a student who misspelled the word ¡°self-esteem¡± as ¡°self-a-steam.¡±
D: The word ¡°self-esteem¡± means that we ¡°esteem¡± or place proper value on ourselves.
V: And every person needs to have a healthy self-esteem.
D: But then the author goes on to say that many of us try to use our own ¡°steam¡± or rely on our own power to accomplish things.
V: She uses the common English idiom, ¡°pulling ourselves up by our own bootstraps.¡±
D: That expression means that we achieve something by ourselves with no help from anybody.
V: Right. In other words, we were down, but we took hold of our own straps on our boots and pulled ourselves to a standing position.¡±
D: In other words, we did it all by ourselves.
V: Yes, and that is the author¡¯s point. We need to replace our own ¡°steam¡± with the power of God.
D: Exactly. Then we can know that our ¡°self-esteem¡± comes in knowing that we are the highest of God¡¯s creations.
V: You are right. Well, have to run, as usual. Have a good one.
D: You too. |
|
|
|
| ÀÚÁ¸½É |
|
ºñŰ: ¾È³çÈ÷ ÁÖ¹«¼Ì¾î¿ä, ¿©º¸?
´Ü: ¿¹, ´ç½Åµµ Àß Àä¾î¿ä?
ºñŰ: ´ç½Å Á¦°¡ ºÎŹÇÑ ÀÏµé ´Ù Çϼ̾î¿ä?
´Ü: ¾ÆÁ÷ Çϰí ÀÖ¾î¿ä. ¡®¿À´ÃÀÇ ´É·Â¡¯À» º¸´Â °ÍÀÌ ¾î¶§¿ä?
ºñŰ: ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ¿¡¿ä! ¿À´ÃÀÇ ÁÖÁ¦´Â ¹¹Áö¿ä?
´Ü: Á¦¸ñÀº ¡®No Self-A-Steam'ÀÌ¿¡¿ä.
ºñŰ: ÀÛ°¡´Â ¡®self-esteem'À» ¡¯self-a-steam' À̶ó°í À߸ø ¾´ Çлý¿¡ ´ëÇÑ À̾߱⸦ Çϰí ÀÖ¾î¿ä.
´Ü: ¡®Self-esteem'À̶õ ¿ì¸®°¡ ½º½º·Î¿¡°Ô ÀûÀýÇÑ °¡Ä¡¸¦ ºÎ¿©ÇÑ´Ù´Â ¶æÀÌ¿¡¿ä.
ºñŰ: ¸ðµç »ç¶÷Àº °ÇÀüÇÑ ÀÚÁ¸½ÉÀ» °¡Áú Çʿ䰡 ÀÖÁö¿ä.
´Ü: ÀÛ°¡´Â °è¼ÓÇØ¼ ¸»Çϱ⸦ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¾î¶² ÀÏÀ» ¼ºÃëÇϱâ À§ÇØ ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÇ ÈûÀ» »ç¿ëÇϰųª ±× Èû¿¡ ÀÇÁöÇÑ´Ù°í ÇØ¿ä.
ºñŰ: ÀÛ°¡´Â À¯¸íÇÑ ¿µ¾î ¼Ó´ã, Áï ¡®ÀÚ½ÅÀÇ ÈûÀ¸·Î ÀϾó/¼º°øÇ϶󡯸¦ ÀοëÇß¾î¿ä.
´Ü: ÀÌ Ç¥ÇöÀº ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ µµ¿ò ¾øÀÌ ¾î¶² ÀÏÀ» ÀÌ·ç¾î ³»´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏÁö¿ä.
ºñŰ: ¸Â¾Æ¿ä. ´Ù¸¥ ¸»·ÎÇÏÀÚ¸é, ¾É¾Æ¼ Àåȸ¦ ½Å°í´Â ¸öÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿î´Ù´Â °ÍÀÌÁö¿ä.
´Ü: ´Ù¸¥ ¸»·ÎÇϸé, ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¿ì¸® ½º½º·Î Çß´Ù´Â °ÍÀÌ¿¡¿ä.
ºñŰ: ±×·¡¿ä. À̰ÍÀÌ ÀÛ°¡°¡ ¸»ÇÏ·Á´Â ¿äÁ¡ÀÌ¿¡¿ä. ¿ì¸®´Â ¿ì¸® ½º½º·ÎÀÇ ÈûÀ» Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ¹Ù²Ü Çʿ䰡 ÀÖÁö¿ä.
´Ü: ¹Ù·Î ±×·¸Áö¿ä. ±×·¡¾ß ¾Ë ¼ö ÀÖÀ» °Å¿¹¿ä. ÀÚÁ¸½ÉÀº ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ °¡Àå ¶Ù¾î³ Ã¢Á¶¹°À̶ó´Â °ÍÀ» ¾ÍÀ¸·Î½á »ý°Ü³ª´Â °ÍÀ̶õ »ç½ÇÀ»¿ä.
ºñŰ: ¸Â¾Æ¿ä. ¶Ç ¶Ù¾î°¡¾ß°Ú¾î¿ä. ÁÁÀº ÇÏ·ç µÇ¼¼¿ä.
´Ü: ´ç½Åµµ¿ä. |
|