|
| The Trouble With Jealousy |
|
V: Good morning, Don.
D: Good morning, Vicki.
V: Do you know what the saying ¡°eat your words¡± means?
D: Sure. When someone says something in a boastful or hurtful way, and then later the person discovers that he should not have said those words, then we say that he should ¡°eat his words.¡±
V: This morning¡¯s Power for Today author talks about the ¡°legitimate¡± (or real) brothers of Jephthath, and the time they ¡°ganged up¡± on him.
D: ¡°To gang up¡± on someone means a group of people work together against someone else.
V: They thought they since Jephthath was ¡°illegitimate¡± (or not the real son of their father) that he must leave his home in the city of Gilead.
D: Later, these brothers have to ¡°eat their words,¡± don¡®t they?
V: Right. When they are in trouble and Jephthah is a strong leader, they come to him for help.
D: He reminds them that they ¡°ran him off¡± (or made him leave his home).
V: So, it is ironic that as the brothers ¡°eat their words,¡± they beg him to come back and help them.
D: The author says that the ¡°ruinous circumstance¡± (or terrible situation) of the brothers was caused by jealousy.
V: I think shes right. Well, let¡®s say the right words today, so we wont have to eat our words later.
D: I agree. I¡®d rather have a good lunch of real food, than a lunch of words.
V: Hey! Have a good one.
D: You too. |
|
|
|
| ½Ã ±â ½É |
|
ºñŰ: ¾È³çÈ÷ ÁÖ¹«¼Ì¾î¿ä, ¿©º¸.
´Ü: Àß Àä¾î¿ä?
ºñŰ: ´ç½Å ¡°eat your word¡±°¡ ¹«½¼ ¶æÀÌÁö ¾Æ¼¼¿ä?
´Ü: ±×·³¿ä. »ç¶÷ÀÌ ¾î¶² ÀÏ¿¡ ´ëÇØ °úÀåÇϰųª ºñ³ÇÏ´Â ¸»À» ÇÏ°í ³ ÈÄ, ±× ¸»À» ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¾ß Çß´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾úÀ» ¶§, ¿ì¸®´Â ±×°¡ ¡°±× ¸»À» Ãë¼ÒÇØ¾ß ÇÑ´Ù.¡±°í ÇÏÁö¿ä.
ºñŰ: ¿À´Ã º»¹®ÀÇ ÀÛ°¡´Â ÀÔ´ÙÀÇ ±º´ë¿¡ ÇÕ·ùÇÑ ±×ÀÇ Ä£ÇüÁ¦µé¿¡ ´ëÇØ À̾߱âÇϰí ÀÖ¾î¿ä.
´Ü: ¡°To gang up on someone¡±Àº ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ´ëÇ×Çϱâ À§ÇØ ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ¸»ÇÏÁö¿ä.
ºñŰ: ÀÔ´ÙÀÇ ÇüÁ¦µéÀº ÀÔ´Ù°¡ Ä£ÇüÁ¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó´Â °Í ¶§¹®¿¡ ÀÔ´Ù°¡ ±æ¸£¾Ñ¿¡ ÀÖ´Â ±×ÀÇ ÁýÀ» ¶°³ª¾ßÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇßÁö¿ä.
´Ü: ÈÄ¿¡, ±× ÇüÁ¦µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¸»À» ¹øº¹ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµÇ¾ú¾î¿ä.
ºñŰ: ¸Â¾Æ¿ä. ±×ÀÇ ÇüÁ¦µéÀº À§Çè¿¡ óÇßÀ» ¶§ °·ÂÇÑ ÁöµµÀÚ¿´´ø ÀÔ´Ù¸¦ ã¾Æ¿Í µµ¿òÀ» ûÇß¾î¿ä.
´Ü: ÀÔ´Ù´Â ±×µéÀÌ Àڱ⸦ ³»ÂÑÀº °ÍÀ» »ó±â½ÃÄ×Áö¿ä.
ºñŰ: ÇüÁ¦µéÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ¸»À» ¹øº¹Çϰí ÀÔ´Ù¿¡°Ô ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Í µµ¿ÍÁֱ⸦ ûÇÑ °ÍÀº ¾ÆÀÌ·¯´ÏÇÑ ÀÏÀÌ¿¡¿ä.
´Ü: ÀÛ°¡´Â ÀÔ´ÙÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ Ã³ÇÑ À§ÇèÇÑ »óȲÀº ÁúÅõ½É¿¡¼ ±âÀÎÇÑ °ÍÀ̶ó°í Çϳ׿ä.
ºñŰ: ÀÛ°¡ÀÇ Àǰ߿¡ µ¿ÀÇÇØ¿ä. ÇÑ ¸»À» ³ªÁß¿¡ ¹øº¹ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ¹Ù¸¥ ¸»À» Çϵµ·Ï ÇØ¾ß°ÚÁö¿ä.
´Ü: °°Àº »ý°¢ÀÌ¿¡¿ä. ¸»·Î¸¸ ±Ù»çÇÏ°Ô Æ÷ÀåµÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ½ÇÁ¦·Î ÁÁÀº À½½ÄÀ¸·Î Â÷·ÁÁø Á¡½ÉÀ» ¸Ô´Â °ÍÀ» ¹Ù¶óÁö¿ä.
ºñŰ: ¿©º¸, ÁÁÀº ÇÏ·ç µÇ¼¼¿ä.
´Ü: ´ç½Åµµ¿ä. |
|