|
| Morning Will Restore |
|
D: Can you think of some ¡°bleak and depressing words¡±?
V: Do you want me to start the day by thinking of some miserable and sad words?
D: Well, not exactly. This morning¡¯s Power for Today author says that Amos had to deliver bleak and depressing words to God¡¯s people.
V: But that¡¯s only part of the message of the prophet Amos. There is also a positive section.
D: Right. The author says that it must have ¡°uplifted¡± Amos (or cheered him up) and the people too to announce the second part of the message.
V: God¡¯s punishment was not forever. There would be a better time coming.
D: In the author¡¯s words, there would be light at the end of the ¡°proverbial tunnel.¡±
V: I think he says ¡°proverbial tunnel¡± because it¡¯s such a common proverb to say that ¡°there is light at the end of the tunnel.¡±
D: You¡¯re smart. The author also tells us about a painting a friend of his painted one time that really has blessed his life.
V: I read that. It is a painting of a ¡°ramshackle house.¡±
D: A ¡°ramshackle¡± house is a house in very bad condition. And to make it worse, the house is being ¡°buffeted¡± (or shaken) by strong winds.
V: The setting of the house is the ¡°dark gloom of a predawn storm.¡±
D: This dark, gloomy painting does not sound very encouraging.
V: But remember the words that the artist gave the painting?
D: Yes. The words are ¡°It¡¯s morning, and morning will restore.¡±
V: Now, we can see the painting a different way. The house has just been through a storm which has lasted all night long.
D: And the house is still there. And a new day is beginning. Maybe just like today.
V: And it could be a good one. God bless your day. |
|
|
|
| ¾ÆÄ§¿¡´Â ±â»ÝÀÌ ¿À¸®·Î´Ù |
|
´Ü: ħ¿ïÇÑ ´Ü¾î ±â¾ï³ª´Â °Å ÀÖ¾î¿ä?
ºñŰ: ºñÂüÇÏ°í ½½Ç À̾߱â·Î ÇϷ縦 ½ÃÀÛÇÏ±æ ¿øÇϼ¼¿ä?
´Ü: ²À ±×·± °ÍÀº ¾Æ´Ï¿¡¿ä. ¿À´Ã º»¹®ÀÇ ÀÛ°¡°¡ ¾Æ¸ð½º ¼±ÁöÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ħ¿ïÇÑ ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇØÁÖ¾î¾ß¸¸ Çß´Ù°í À̾߱âÇϰŵç¿ä.
ºñŰ: ÇÏÁö¸¸ ±× ¼Ò½ÄÀº ¾Æ¸ð½º ¼±ÁöÀÚ°¡ ÀüÇÑ °ÍÀÇ ÀϺκп¡ ºÒ°úÇØ¿ä. ±àÁ¤ÀûÀÎ ¼Ò½Äµµ Àְŵç¿ä.
´Ü: ¸Â¾Æ¿ä. ÀÛ°¡´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ ´Ù¸¥ ºÎºÐÀÎ ±àÁ¤ÀûÀÎ ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ°Ô µÇ¾î ¾Æ¸ð½º¿Í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº °Ý·Á°¡ µÇ¾ú´Ù°í À̾߱âÇϰí ÀÖ¾î¿ä.
ºñŰ: Çϳª´ÔÀÇ Â¡°è°¡ ¿µ¿øÈ÷ °è¼ÓµÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿¡¿ä. ÁÁÀº ¶§°¡ ¹Ýµå½Ã ¿À°Ô µÇÁö¿ä.
´Ü: ÀÛ°¡ÀÇ ¸»¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¼Ó´ãÀ¸·Î ÀüÇØ ³»·Á¿ÀµíÀÌ ÅͳΠ³¡¿¡´Â ºûÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í À̾߱âÇϰí ÀÖ¾î¿ä.
ºñŰ: ÀÛ°¡°¡ ¡®Proverbial tunnel'¶ó°í ¸»ÇÑ °ÍÀº 'ÅͳΠ³¡¿¡ ºûÀÌ ÀÖ´Ù.'´Â ¼Ó´ãÀÌ ³Ê¹« ÈçÇϱ⠶§¹®¿¡ ±×·¸°Ô »ç¿ëÇÑ °ÍÀÌÁö¿ä.
´Ü: ´ç½Å ¾ÆÁÖ ÀçÄ¡°¡ Àֳ׿ä. ÀÛ°¡´Â ÇÑ Ä£±¸°¡ ±×·Á ÁØ ±×¸²ÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ »îÀ» º¹µÇ°Ô ÇÏ¿´´Ù°í Çß¾î¿ä.
ºñŰ: Àúµµ Àоú¾î¿ä. À§Å·οî ÁýÀÌ ±×·ÁÁø ±×¸²ÀÌÁö¿ä.
´Ü: ¡®Ramshackle house'´Â ¾ÇÁ¶°Ç¿¡ ÀÖ´Â ÁýÀ» ¸»ÇÏÁö¿ä. ¼³»ó°¡»óÀ¸·Î ±× ÁýÀº ÆøÇ³¿¡ Èçµé¸®°í ÀÖ¾ú¾î¿ä.
ºñŰ: ±× ÁýÀÇ ¹è°æÀº µ¿Æ®±â Àü ÆøÇ³¿ì°¡ ¸ô¾ÆÄ¡°í ÀÖ´Â ¾îµÎÄÄÄÄÇÑ °÷ÀÌÁö¿ä.
´Ü: ÀÌ ¾îµÎÄÄÄÄÇÑ ±×¸²ÀÌ °í¹«ÀûÀÏ ¸® ¾ø°ÚÁö¿ä.
ºñŰ: ±×·¸Áö ¾Ê¾Æ¿ä. ÀÛ°¡°¡ ±×¸²À» ÆòÇÑ ¸»À» ±â¾ïÇϼ¼¿ä?
´Ü: ±â¾ïÇØ¿ä. ¡®¾ÆÄ§ÀÌ´Ù. ¾ÆÄ§¿¡´Â ¸ðµç °ÍÀÌ È¸º¹µµ¸®·Î´Ù.¡¯°í ÇßÁö¿ä.
ºñŰ: ÀÌÁ¦ ±×¸²À» ´Ù¸¥ °¢µµ·Î º¼ ¼ö ÀÖ°Ú¾î¿ä. ±× ÁýÀº ¹ã»õµµ·Ï ¸ô¾ÆÄ¡´Â ÆøÇ³¿ì¸¦ °ßµð¾úÁö¿ä.
´Ü: ±×¸®°í ¿©ÀüÈ÷ ±×°÷¿¡ ¼ ÀÖ¾î¿ä. »õ³¯ÀÌ ¹à¾Æ¿À°í ÀÖ°í¿ä. Á¤¸» ¿À´ÃÇÏ°í ºñ½ÁÇÑ °Í °°±º¿ä.
ºñŰ: ¸ÚÁø ÇÏ·ç°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ» °Å¿¹¿ä. Çϳª´ÔÀÇ ÃູÀÌ °¡µæÇÑ ÇÏ·ç µÇ¼¼¿ä. |
|