|
| The Still Small Voice |
|
| ¡°Be still and know that I am God.¡± ( Psalm 46:10 , NIV ) |
|
I had an uneasiness about picking up the scattered old boards on the north side of my husband¡¯s corral, but I put that feeling aside in order to help him finish his fencing. We were just about finished when I picked up another rotten weathered old board. I screamed and jumped back. There, underneath the board, was a coiled baby rattlesnake. Emmitt came running with the shovel and killed it. Even though it was small, it was still dangerous.
I then recognized the source of my previous apprehension. There had been a warning, somewhere within me. I sensed the danger.
Elijah knew the still small voice of God. He knew that God revealed himself in big and mighty ways. He also recognized His ways in the still and quietness of a restless heart.
Elijah found that God¡¯s voice was not in the wind, not in the earthquake, and not in the fire. But after the fire comes a gentle whisper.
I, too, will wait quietly for that whisper. |
|
Dear precious Lord, thank You for Your still small voice. We will heed that still, small voice and another we will not follow. Thank You for Your incredible love. In that beautiful name of Jesus. Amen. - JOAN CLAYTON, Portales, New Mexico |
|
|
|
| ¼¼¹ÌÇÑ À½¼º |
|
| ¡°³ÊÈñ´Â °¡¸¸È÷ ÀÖ¾î ³»°¡ Çϳª´Ô µÊÀ» ¾ËÁö¾î´Ù.¡± ( ½ÃÆí 46:10) |
|
³²Æí°ú °¡Ãà¿ì¸®ÀÇ ¿ïŸ¸®¸¦ ¼ÕÁúÇϰí ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ºÏÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ³°°í ºÎ¼Áø ÆÇÀÚ¸¦ °ÅµÎ¾î³»¸é¼ ¹º°¡ ²¨¸²Ä¢ÇÑ ´À³¦À̾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª °³ÀÇÄ¡ ¾Ê°í ³²ÆíÀ» µµ¿Í ¿ïŸ¸®¸¦ ¸¶Àú °íÄ¡·ÁÇß½À´Ï´Ù. ÀÏÀÌ °ÅÀÇ ³¡³ª°¥ ¹«·Æ, ºñ¹Ù¶÷¿¡ ½â°í ³°Àº ÆÇÀÚ¸¦ Çϳª ´õ »Ì¾Æ³»·Á°í ÇÒ ¶§¿´½À´Ï´Ù. Àú´Â ¼Ò½º¶óÄ¡°Ô ³î¶ó¸ç µÚ·Î ¹°·¯³µ½À´Ï´Ù. ÆÇÀÚ ¹Ø¿¡ »õ³¢ ¹æ¿ï¹ìÀÌ ¶Ì¸®¸¦ Ʋ°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ³²ÆíÀÌ »ðÀ» µé°í ´Þ·Á¿Í¼ ¹ìÀ» Á׿´½À´Ï´Ù. ÀÛÀº ¹ìÀ̱ä ÇßÁö¸¸ À§ÇèÇϱâ´Â ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.
±× ¶§, Àú´Â ¾Õ¼ÀÇ ºÒ¾ÈÇÑ ´À³¦ÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ±ú´Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº À°°¨¿¡¼ ¿À´Â °æ°í¿´½À´Ï´Ù. À§ÇèÀ» °¨ÁöÇß´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿¤¸®¾ß´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼¼¹ÌÇÑ À½¼ºÀ» ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Å©°í À§¾ö ÀÖ°Ô ÀÚ½ÅÀ» º¸À̽ô °ÍÀ» ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ºÒ¾ÈÇÑ ¸¶À½ÀÌ °í¿äÇÏ°í Æò¿ÂÇØÁú ¶§ Çϳª´ÔÀÇ ¹æ¹ýÀ» ±ú´ÞÀ» ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ À½¼ºÀº ¹Ù¶÷ °¡¿îµ¥µµ ÁöÁø °¡¿îµ¥µµ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ºÒ °¡¿îµ¥µµ ÀÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ºÒÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡ ¼¼¹ÌÇÑ ¼Ò¸®°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
Àú ¿ª½Ã °í¿äÇÑ Áß¿¡ ¼¼¹ÌÇÑ ¼Ò¸®¸¦ ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù. |
|
| »ç¶ûÇÏ´Â ÁÖ´Ô, ±ÍÇϽŠÁÖ´Ô, Çϳª´ÔÀÇ ¼¼¹ÌÇÑ À½¼º¿¡ °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ÀúÈñ°¡ ±× ¼¼¹ÌÇÑ À½¼ºÀ» µû¸£µÇ ´Ù¸¥ À½¼ºÀº ÁÀÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ. Çϳª´ÔÀÇ ³î¶ó¿î »ç¶û¿¡ °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´Ô À̸§À¸·Î ±âµµÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ¸à. |
|