|
|
Jesus Heals a Man at a Pool1Later, Jesus went to Jerusalem for a special Jewish festival. 2In Jerusalem there is a pool with five covered porches. In Aramaic* it is called Bethzatha*. This pool is near the Sheep Gate. 3Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some of them were blind, some were crippled, and some were paralyzed.* 4* 5One of the men lying there had been sick for 38 years. 6Jesus saw him lying there and knew that he had been sick for a very long time. So he asked him, ¡°Do you want to be well?¡± 7The sick man answered, ¡°Sir, there is no one to help me get into the water when it starts moving. I try to be the first one into the water. But when I try, someone else always goes in before I can.¡± 8Then Jesus said, ¡°Stand up! Pick up your mat and walk.¡± 9Immediately the man was well. He picked up his mat and started walking.
The day all this happened was a Sabbath* day. 10So some Jews said to the man who had been healed, ¡°Today is the Sabbath. It is against our law for you to carry your mat on the Sabbath day.¡± 11But he answered, ¡°The man who made me well told me, ¡®Pick up your mat and walk.¡¯¡± 12They asked him, ¡°Who is the man who told you to pick up your mat and walk?¡± 13But the man who had been healed did not know who it was. There were many people there, and Jesus had left. 14Later, Jesus found the man at the Temple* and said to him, ¡°See, you are well now. But stop sinning or something worse may happen to you!¡± 15Then the man left and went back to the Jews who questioned him. He told them that Jesus was the one who made him well. 16Jesus was doing all this on the Sabbath day. So these Jews began trying to make him stop. 17But he said to them, ¡°My Father never stops working, and so I work too.¡± 18This made them try harder to kill him. They said, ¡°First this man was breaking the law about the Sabbath day. Then he said that God is his Father! He is making himself equal with God!¡±
Jesus Has God¡¯s Authority 19But Jesus answered, ¡°I assure you that the Son can do nothing alone. He does only what he sees his Father doing. The Son does the same things that the Father does. 20The Father loves the Son and shows him everything he does. This man was healed. But the Father will show the Son greater things than this to do. Then you will all be amazed. 21The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to those he wants to. 22¡°Also, the Father judges no one. He has given the Son power to do all the judging. 23God did this so that all people will respect the Son the same as they respect the Father. Anyone who does not respect the Son does not respect the Father. He is the one who sent the Son. 24¡°I assure you, anyone who hears what I say and believes in the one who sent me has eternal life. They will not be judged guilty. They have already left death and have entered into life. 25Believe me, an important time is coming. That time is already here. People who are dead will hear the voice of the Son of God. And those who listen will live. 26Life comes from the Father himself. So the Father has also allowed the Son to give life. 27And the Father has given him the power to judge all people because he is the Son of Man*. 28¡°Don¡¯t be surprised at this. A time is coming when all people who are dead and in their graves will hear his voice. 29Then they will come out of their graves. Those who did good in this life will rise and have eternal life. But those who did evil will rise to be judged guilty. 30¡°I can do nothing alone. I judge only the way I am told. And my judgment is right, because I am not trying to please myself. I want only to please the one who sent me.
Jesus Says More to the Jewish Leaders 31¡°If I tell people about myself, they cannot be sure that what I say is true. 32But there is someone else who tells people about me, and I know that what he says about me is true. 33¡°You sent men to John*, and he told you what is true. 34I don¡¯t need anyone to tell people about me, but I remind you of what John said so that you can be saved. 35John was like a lamp that burned and gave light, and you were happy to enjoy his light for a while. 36¡°But I have a proof about myself that is greater than anything John said. The things I do are my proof. These are what my Father gave me to do. They show that the Father sent me. 37And the Father who sent me has given proof about me himself. But you have never heard his voice. You have never seen what he looks like. 38The Father¡¯s teaching does not live in you, because you don¡¯t believe in the one the Father sent. 39You carefully study the Scriptures*. You think that they give you eternal life. These same Scriptures tell about me! 40But you refuse to come to me to have that life. 41¡°I don¡¯t want praise from you or any other human. 42But I know you - I know that you have no love for God. 43I have come from my Father and speak for him, but you don¡¯t accept me. But when other people come speaking only for themselves, you accept them. 44You like to have praise from each other. But you never try to get the praise that comes from the only God. So how can you believe? 45Don¡¯t think that I will be the one to stand before the Father and accuse you. Moses* is the one to accuse you. And he is the one you hoped would save you. 46If you really believed Moses, you would believe me, because he wrote about me. 47But you don¡¯t believe what he wrote, so you can¡¯t believe what I say.¡± |
|
|
|
|
º£µåÀÚ´Ù ¸ø¿¡¼ ÇÑ º´ÀÚ¸¦ °íÄ¡½Ã´Ù 1¾ó¸¶ µÚ¿¡, ¿¹¼ö²²¼ À¯´ë »ç¶÷ÀÇ ¸íÀýÀ» ÁöŰ·¯ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼Ì´Ù. 2¿¹·ç»ì·½¿¡´Â ¾Æ¶÷ ¸»*·Î º£µåÀÚ´Ù*¶ó°í ÇÏ´Â ¸øÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±× ¸øÀº ¡®¾çÀÇ ¹®¡¯* °¡±îÀÌ¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ¸ø µÑ·¹¿¡´Â ´Ù¼¸ °³ÀÇ Çà°¢*ÀÌ ¼ ÀÖ¾ú´Ù. 3¿©±â¿¡ ´«¸Õ »ç¶÷, ´Ù¸®¸¦ Àú´Â »ç¶÷, Áßdzº´ ȯÀÚ °°Àº ¸¹Àº º´ÀÚµéÀÌ ´©¿ö ÀÖ¾ú´Ù. 4* 5±×°÷¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷ °¡¿îµ¥¿¡´Â »ï½ÊÆÈ ³â µ¿¾È ´Ù¸®¸¦ ¸ø ¾²°í ´©¿ö ÀÖ´Â ³²ÀÚ°¡ ÀÖ¾ú´Ù. 6¿¹¼ö²²¼ ±× »ç¶÷À» º¸½Ã°í º´ÀÌ ¾ÆÁÖ ¿À·¡µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ¾Æ¼Ì´Ù. ¿¹¼ö²²¼ ±×¿¡°Ô ¹°À¸¼Ì´Ù. ¡°³× º´ÀÌ ³´±â¸¦ ¹Ù¶ó´À³Ä?¡± 7±× »ç¶÷ÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. ¡°³×, ¼±»ý´Ô. ±×·¸Áö¸¸ ¹°ÀÌ ¿òÁ÷ÀÏ ¶§, Àú¸¦ µµ¿Í¼ ¸ø ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡°Ô ÇØ ÁÙ »ç¶÷ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. Àú È¥ÀÚ µé¾î°¡·Á°í ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¸ÕÀú µé¾î°¡ ¹ö¸³´Ï´Ù.¡± 8±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¡°ÀϾ¶ó! ³× ÀÚ¸®¸¦ °È¾î °¡Áö°í °É¾î°¡°Å¶ó.¡± 9°ð¹Ù·Î ±×ÀÇ º´ÀÌ ³ª¾Ò´Ù. ±×´Â ÀÚ¸®¸¦ °È¾î °¡Áö°í °É¾î°¬´Ù.
±×³¯Àº ¾È½ÄÀÏ*À̾ú´Ù. 10±×·¡¼ À¯´ë »ç¶÷µéÀº º´ÀÌ ³ªÀº »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. ¡°¿À´ÃÀº ¾È½ÄÀÏÀÌ¿À. ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÚ¸®¸¦ µé°í °¡´Â °ÍÀº ¹ý¿¡ ¾î±ß³ª¿À.¡± 11±×°¡ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. ¡°³» º´À» °íÃÄ ÁֽŠºÐÀÌ ¡®ÀÚ¸®¸¦ µé°í °É¾î°¡°Å¶ó.¡¯ ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̼Ò.¡± 12À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ±×¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. ¡°´ç½Å´õ·¯ ÀÚ¸®¸¦ µé°í °É¾î°¡¶ó°í ÇÑ ±× »ç¶÷ÀÌ ´©±¸¿ä?¡± 13±×·¯³ª º´ÀÌ ³ªÀº »ç¶÷Àº Àڱ⸦ °íÃÄ ÁֽŠºÐÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ¸ô¶ú´Ù. ¿¹¼ö²²¼ ±×°÷¿¡ ÀÖ´ø ¹«¸® ¼ÓÀ¸·Î »ç¶óÁö¼Ì±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. 14±× µÚ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ±× »ç¶÷À» ¼ºÀü*¿¡¼ ¸¸³ª¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¡°º¸¾Æ¶ó, Áö±ÝÀº ³×°¡ ¸»²ûÈ÷ ³ª¾Ò´Ù. ´Ù½Ã´Â Á˸¦ ÁþÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ´õ ³ª»Û ÀÏÀÌ ³×°Ô »ý±æÁöµµ ¸ð¸¥´Ù.¡± 15±× »ç¶÷Àº À¯´ë »ç¶÷µé¿¡°Ô °¡¼ Àڱ⸦ ³´°Ô ÇØ ÁØ »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. 16¿¹¼ö²²¼ ÀÌ·± ÀϵéÀ» ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÇÏ°í °è¼ÌÀ¸¹Ç·Î, À¯´ë »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö¸¦ ¹ÚÇØÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. 17±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¡°³» ¾Æ¹öÁö²²¼´Â ¹Ù·Î ¿À´Ã±îÁöµµ ½¬Áö ¾Ê°í ÀÏÇÏ°í °è½Å´Ù. ±×·¡¼ ³ªµµ ÀÏÇÑ´Ù.¡± 18ÀÌ ¸»¾¸ ¶§¹®¿¡ À¯´ë »ç¶÷µéÀº ´õ¿í ¿¹¼ö¸¦ Á×ÀÌ°í ½Í¾îÇÏ¿´´Ù. ±×°ÍÀº ¿¹¼ö²²¼ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöŰÁö ¾ÊÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´ÔÀ» ÀÚ±âÀÇ ¾Æ¹öÁö¶ó°í ºÒ·¯¼ ÀÚ½ÅÀ» Çϳª´Ô°ú °°Àº ÀÚ¸®¿¡ ¿Ã·Á³õ¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ±ÇÇÑÀ» °¡Áö½Å ¿¹¼ö 19¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¡°³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ¸»ÇÑ´Ù. ¾ÆµéÀº È¥ÀÚ¸¸ÀÇ »ý°¢À¸·Î´Â ¾Æ¹« Àϵµ ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±×´Â ¾Æ¹öÁö²²¼ ÇϽô ÀÏÀ» º¸°í ±× ÀÏÀ» µû¶ó ÇÒ »ÓÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁö²²¼ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇϽõçÁö ¾Æµéµµ ±× ÀÏÀ» ÇÑ´Ù. 20¾Æ¹öÁö²²¼´Â ¾ÆµéÀ» »ç¶ûÇϽøç, ¾Æµé¿¡°Ô ¾Æ¹öÁö²²¼ ÇϽô ÀÏÀ» ¸ðµÎ º¸¿© ÁֽŴÙ. ±×·¯³ª ¾Æ¹öÁö²²¼´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÇ º´À» °íÄ¡´Â ÀϺ¸´Ù ´õ ³î¶ó¿î ÀϵéÀ» ¾Æµé¿¡°Ô º¸¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ±× ÀϵéÀ» º¸°í ³î¶ö °ÍÀÌ´Ù. 21¾Æ¹öÁö²²¼ Á×Àº »ç¶÷µéÀ» ´Ù½Ã ÀÏÀ¸Å°¾î ±×µé¿¡°Ô »ý¸íÀ» Áֽô °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¾Æµéµµ ¾ÆµéÀÌ »ì¸®°í ½ÍÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô »ý¸íÀ» ÁØ´Ù. 22´õ±¸³ª ¾Æ¹öÁö²²¼´Â ¾Æ¹«µµ ½ÉÆÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í, ½ÉÆÇÇÒ ÀÏÀ» ¸ðµÎ ¾Æµé¿¡°Ô ¸Ã±â¼Ì´Ù. 23±×°ÍÀº, ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹öÁö¸¦ Á¸°æÇÏ´Â °Íó·³ ¾Æµéµµ Á¸°æÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. ¾ÆµéÀ» Á¸°æÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº, ¾ÆµéÀ» º¸³»½Å ¾Æ¹öÁö¸¦ Á¸°æÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù. 24³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ¸»ÇÑ´Ù. ´©±¸µçÁö ³» ¸»À» µè°í ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ¾ò¾úÀ¸¸ç, ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â ÀÌ¹Ì Á×À½À» ¹þ¾î³ª »ý¸íÀ¸·Î µé¾î¼¹´Ù. 25³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ¸»ÇÑ´Ù. Á×Àº »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µéÀ» ¶§°¡ ¿Â´Ù. Áö±ÝÀÌ ¹Ù·Î ±×¶§ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ±× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè´Â »ç¶÷µéÀº »ì °ÍÀÌ´Ù. 26±×°ÍÀº ¾Æ¹öÁö²²¼ Àڱ⠾ȿ¡ »ý¸íÀ» °¡Áö°í °è½Å °Íó·³, ¾Æµéµµ Àڱ⠾ȿ¡ »ý¸íÀ» °¡Áöµµ·Ï Çã¶ôÇϼ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. 27¶Ç ¾Æ¹öÁö²²¼´Â ¾Æµé¿¡°Ô ¸ðµç »ç¶÷À» ½ÉÆÇÇÒ ±ÇÇÑÀ» Á̴ּÙ. ±×°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé*À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. 28³ÊÈñ´Â ÀÌ ¸»¿¡ ³î¶óÁö ¸»¾Æ¶ó. ¹«´ý ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ±×ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè°í 29¹«´ý¿¡¼ ³ª¿Ã ¶§°¡ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù. ±×¶§¿¡ ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇÑ »ç¶÷µéÀº ÀϾ »ý¸íÀ» ¾ò°í, ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÑ »ç¶÷µéÀº ÀϾ Á¤Á˹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
À¯´ë »ç¶÷µé¿¡°Ô °è¼Ó ¸»¾¸ÇϽô٠30³ª´Â ¾Æ¹«°Íµµ ³» ¸¶À½´ë·Î ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²¼ Ç϶ó°í ÇϽô ´ë·Î ½ÉÆÇÇÑ´Ù. ±×·¯´Ï ³» ½ÉÆÇÀº ¿Ã¹Ù¸£´Ù. ±×°ÍÀº ³»°¡ ³» ¶æ´ë·Î ÇÏÁö ¾Ê°í, ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀÇ ¶æ´ë·Î Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. 31³»°¡ ³ª Àڽſ¡ ´ëÇÏ¿© Áõ¾ðÇϸé, ³» Áõ¾ðÀº ÂüµÇÁö ¸øÇÏ´Ù. 32³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ¾ðÇØ ÁÖ´Â »ç¶÷ÀÌ µû·Î ÀÖ´Ù. ³ª´Â, ³ª¿¡ ´ëÇÑ ±×ÀÇ Áõ¾ðÀÌ ÂüµÇ´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù. 33³ÊÈñ°¡ ¿äÇÑ¿¡°Ô »ç¶÷µéÀ» º¸³ÂÀ» ¶§, ±×´Â Áø¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ¾ðÇÏ¿´´Ù. 34³ª´Â »ç¶÷ÀÇ Áõ¾ðÀÌ ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù. ´Ù¸¸ ³ÊÈñ°¡ ±¸¿ø*À» ¹Þ°Ô ÇÏ·Á°í ÀÌ ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. 35¿äÇÑÀº ¹à°Ô Ÿ¿À¸£¸ç ºûÀ» ³»´Â µîºÒÀ̾ú´Ù. ³ÊÈñ´Â ±×ÀÇ ºûÀ» º¸°í Çѵ¿¾È ±â»µÇÏ·Á ÇÏ¿´´Ù. 36±×·¯³ª ³»°Ô´Â ¿äÇÑÀÇ Áõ¾ðº¸´Ù ´õ ¹«°Ô ÀÖ´Â Áõ¾ðÀÌ ÀÖ´Ù. ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ¿Ï¼öÇ϶ó°í ¸Ã±â½Å ÀϵéÀ» Çϰí ÀÖ´Ù. ±×·¯´Ï ³»°¡ Çϰí ÀÖ´Â ¹Ù·Î ±× ÀϵéÀÌ, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ º¸³»¼Ì´Ù´Â °ÍÀ» Áõ¾ðÇÑ´Ù. 37±×¸®°í ³ª¸¦ º¸³»½Å ¾Æ¹öÁö²²¼ ¸ö¼Ò ³ª¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ¾ðÇϼ̴Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ÇÑ ¹øµµ ±×ºÐÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µèÁö ¾Ê¾Ò°í, ±×ºÐÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸Áöµµ ¾Ê¾Ò´Ù. 38±×¸®°í ±×ºÐÀÇ ¸»¾¸À» ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ »õ°Ü µÎÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. ³ÊÈñ°¡ ¾Æ¹öÁö²²¼ º¸³»½Å À̸¦ ¹ÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. 39³ÊÈñ´Â ¼º°æ*¿¡¼ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ãÀ¸¸®¶ó°í »ý°¢ÇÏ¿© ºÎÁö·±È÷ ¼º°æ*À» ¿¬±¸ÇÑ´Ù. ¹Ù·Î ±× ¼º°æ*ÀÌ ³ª¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ¾ðÇϰí ÀÖ´Ù. 40±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â »ý¸íÀ» ¾òÀ¸·¯ ³ª¿¡°Ô ¿À·Á°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. 41³ª´Â »ç¶÷¿¡°Ô¼ ¿µ±¤À» ¾òÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. 42³ª´Â ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ »ç¶ûÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù. 43³ª´Â ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À¸·Î ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â À̸§À¸·Î ¿À¸é, ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÏ °ÍÀÌ´Ù. 44³ÊÈñ´Â ¼·Î ¿µ±¤À» ÁÖ°í¹ÞÀ¸¸é¼, ¿ÀÁ÷ ÇÑ ºÐÀ̽ŠÇϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤Àº ¾òÀ¸·Á°í ¾Ö¾²Áö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯´Ï ³ÊÈñ°¡ ¾î¶»°Ô ¹ÏÀ» ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? 45±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ °É¾î¼ ¾Æ¹öÁö²² °í¹ßÇϸ®¶ó°í´Â »ý°¢ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ³ÊÈñ°¡ Èñ¸ÁÀ» °É¾î ¿Â ¸ð¼¼°¡ ¿ÀÈ÷·Á ³ÊÈñ¸¦ °í¹ßÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 46¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ¸ð¼¼¸¦ ¹Ï¾ú´õ¶ó¸é ³ª¸¦ ¹ÏÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¸ð¼¼°¡ ±â·ÏÇÑ °ÍÀÌ ³ª¸¦ µÎ°í ÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. 47³ÊÈñ°¡ ¸ð¼¼ÀÇ ±Ûµµ ¹ÏÁö ¾ÊÀ¸´Ï, ¾î¶»°Ô ³» ¸»À» ¹Ï°Ú´À³Ä?¡± |
|
|